At 15:45 15-10-99 -0700, Andre-Paul Itel wrote: >Of course, you are perfectly right. Moreover I would >say that writting in proper English when your are >English, in proper French if you are French, in proper >German if German is more than a duty. It reminds me of >what Hannah Arendt wrote about Ernst Juenger, that his >works where the best proof and the more honest of the >extreme difficulties an individual has to be >confronted with, when it comes to fully maintain his >representation of moral value and his conception of >truth in a world where truth and morals have lost the >possibility of being perceived and identified. >We must be very concerned by how some people are >manupulating the language we are using, our own native >language, for the reason we express our moral values >and our conception of the truth with words and >sentences. Andre-Paul, Can you tell me, where Hannah Arendt wrote this, and if there are more comments of her on EJ? I only remember one, I believe it was in the correspondence with Karl Jaspers, where she reminds him of a specifically Juengerian turn of phrase: "Hohe und grausame Lust". (roughly) greeting, Rene ----------------------------------- drs. René de Bakker Universiteitsbibliotheek Amsterdam Afdeling Catalogisering Faculteiten tel. 020-5252368
Replies to this Message
Markup © John King, 2012. Web archive generated Thu, 20th May 2010.