ernst jünger in cyberspace

mailing list archive - Re: EJ & Borges

Guten Tag (oder Abend, oder Morgen)!

Excuse me if I answer this only now, it is an old message, but unfortunately I was 
too busy these months.  I hope I'll be able now to take part more often to the 
conversation...

> For sixty years Borges has followed my development. The first of my
> books that he read was 'Bajo la Tormenta de Acero' ['The Storm of Steel'],
> the translation of which in 1922 was commissioned by the Argentinean Army.
> 'For me that was a volcanic eruption.'

Lucky Borges!  He wasn't forced to stick to the 1925 version, or worse to the 1930 
rewriting.  I envy him!

Na Ja, you are in wonderful places full of well-equipped libraries with all the 
versions of In Stahlgewitter.  Glueckliche Leute!  But I'm here in Rome (not 
excactly but almost), and the oldest version of IS was that of 1930 (correct me if I 
got the dates wrong...

Anyway it is a rather weird meeting.  But maybe not that much weird.

Umberto Rossi

"...io vedea la virtute esser spenta, e i vizi sollevati"
                                      Gerolamo Savonarola


Follow Ups to this Message

Markup © John King, 2008. Web archive generated Tue, 21st August 2007.