Greetings Jüngerianer. I thought we'd ought to take a look at this article, because if there is one thing that it demonstrates, it is that EJ continues to be misunderstood and a target of derision among the academic establishment. (Now that is not to say that I have a corner on that market. :-) ) First quote: "This might have seemed unusual praise to bestow on an author whose early writings on technology, war, and death had earned him the admiration of Adolf Hitler and Joseph Goebbels and who had commanded a firing squad during the German occupation of France. If I remember correctly and it has been sometime now since I read "Strahlungen", J¸nger did observe an execution, that he writes about in his diary, although he was not in charge of a firing squad during WWII. It is well know that he worked in the Pariser Nachrichten Abteilung charged with censoring the letters of the soldiers on the western front. Isn't this correct? The problem is that this writer makes it sound as if EJ spent his whole time in Paris executing people. Did I miss something or is this wrong? Next quote: "...is an example of this approach, an allegorical novel that can be read—depending on one's perspective—either as a remorseful meditation on J¸nger's role in developing Nazi culture or as a surreptitious plea to resist technological barbarism by returning to the goals and methods of the old German right." Once again completely wrong: to believe that Jünger wanted to return to the goals and methods of the old German right is utterly false, even if he had the tendency to romanticize the Germany of his father and his youth, he new better than anyone that we could not return. He himself said in one interview, "The old values are no longer valid and the new ones have yet to arrive..." Nobody who has read the latter years could come to the same conclusion as the critic and I believe this along with antifa misinterpretations lead to the greatest misunderstanding of the man (EJ) and his work. Third and final Quote: "What do we make of this story? Nevin contends that the way Captain Richard is "brought in and co-opted by power is interesting for anyone going through the Third Reich," and so The Glass Bees becomes a cautionary tale in which Zapparoni stands for totalitarianism and Captain Richard stands for the dupe. Neaman, on the other hand, sees Jünger's later novels as "the most popular version of messages to the faithful," bagatelles for reactionaries—perhaps even signals to hibernate and wait for the technological and emotional self-destruction of the modern world. In this interpretation, Zapparoni represents not fascism but decadent corporatist democracy, and Captain Richard, as one of the faithful, does whatever is necessary to survive, even if it means he might become corrupted in the meantime." This third and final quote leaves me cold. So I am a hidden fascist waiting for the return of the old german values, simply because I agree with Jünger? And EJ's novels and later essays are fascistic messages to the faithful, who will over throw all of these terrible democrats and liberals. And I didn't even know I was hibernating or at least should hibernate. True that Zapparoni represent the worst elements of capitalism and the magicians apprentices of this age, but most certainly this is the only thing that our loving critic has correctly placed. Is captain Richard the proto-hibernating-faschist? I doubt it. Rather he is like Jünger himself a man of a fleeting age with values and good skills of observation that watched one age diminish and disappear and was waiting like us for the new one to appear. One can only hope that the academics of the age will come to a better understanding of Jünger and his critique of modernism. I reckon this can not happen though for two reasons, one because academia is the "establishment" itself it will not come to a point were it could observe EJ's work in an unbiased fashion simply because it itself feels attacked by Jünger's values and two the world view of the liberal democrat is ultimately opposed to a world view that has value and meaning at it's root. With the best of greetings Abdalbarr
Replies to this Message
Markup © John King, 2008. Web archive generated Tue, 21st August 2007.