ernst jünger in cyberspace

mailing list archive - translation (fwd)

Dear Abdalbarr

The first English translation of EJs "Der Waldgang" is mentioned on 
http://www.juenger.org/bibliography_english.php, with as title
'The Retreat into the Forest'. 

kind regards,

Jerker Spits

-----Original Message-----
From: John King [mailto:jejking@zelaza.pair.com]
Sent: woensdag 16 januari 2002 17:55
To: juenger-list@juenger.org
Subject: [Juenger-list] translation (fwd)




---------- Forwarded message ----------
Date: Wed, 16 Jan 2002 12:27:51 -0000
From: Brown <buchbinder@unternehmen.com>
To: juenger-list-admin@juenger.org
Subject: translation

Hello folks,

I've been wondering how one might try to translate the
following into English: Waldgang and Waldgaenger?

What have the translations into other languages been?
Italian, Spanish and any other tongues.

Until now all of the English translations I've heard
have not satisfied me. Any ideas of what it could be?

All the best,
Abdalbarr



_______________________________________________
Juenger-list mailing list
Juenger-list@juenger.org
http://www.pairlist.net/mailman/listinfo/juenger-list


Markup © John King, July 2001.