ernst jünger in cyberspace

mailing list archive - Spanish translation of "Der Waldgang"

In internet

http://usuarios.tripod.es/msrsobrarbe/sumario.htm





----- Original Message -----
From: <isaacrf@inicia.es>
To: <juenger-list@juenger.org>
Sent: Thursday, January 24, 2002 12:12 PM
Subject: [Juenger-list] Spanish translation of "Der Waldgang"


Dear jüngerians,

the spanish translation of "Der Waldgang" is "La emboscadura". This term
comes from the word "bosque" (forest) and it means the act of getting into
the forest. "Der Waldgänger" is translated by "El emboscado".

I wish you good luck with your translation.

Best Regards

Isaac



-------------------------------------------------------------
http://correo.inicia.es
-------------------------------------------------------------





_______________________________________________
Juenger-list mailing list
Juenger-list@juenger.org
http://www.pairlist.net/mailman/listinfo/juenger-list



Replies to this Message

Markup © John King, July 2001.