> > PS to Ulrich Oswald: > > What did your native Russian friend say about "neprivyazannost'" as a > translation for "désinvolture?" Oleg also liked Jungers quote of Lord Byron's very much (It's good to have something of a fool and not too much of a gentleman) and added: There are situations in life where désinvolture actually helps, namely in those moments when the humans are so harrassed in their little lives that the "Homeric Gods" brake out in laughter. He made this remark interestingly enough when lecturing on Tchekhovs "neshastye" (bad luck), a short love story in the twilight zone. This brings me to a historic episode: After the desaster at Dunkirke, Churchill had to persuade General Alexander not to commit suicide but to retreat over the channel with all troups, because: "There are moments when it is NOT of military dishonour to defeit" which meant that the old chevalresque qualities of European military tradition lost its value facing a new kind of total war and that it is necessary to find a distance to the old traditions and values. If this is not also a kind of désinvolture, what is it then? Ulrich
Markup © John King, 2008. Web archive generated Tue, 21st August 2007.