ernst jünger in cyberspace

mailing list archive - Re: Eumeswil or Die Schere?

Guenter Rebing wrote:
> 
> And isn't this list with its impressive mix of lingustic backgrounds
> extremely well equipped to tackle this task?  My own experience with
> literary translation (from English into German) is that this job forces you
> relentlessly to understand what your author really meant, and wherever you
> don't understand you are forced to formulate your questions and doubts. 


Now this is a point where I fully agree. I'm in for a job like this. 

Ulrich Oswald



Follow Ups to this Message

Replies to this Message

Markup © John King, 2008. Web archive generated Tue, 21st August 2007.