ernst jünger in cyberspace

mailing list archive - Re: Reading: Die Schere II



> _Die Schere_ by Ernst Jünger.
>
>  4
>  "So mußt du sein"—diese Qualität des Menschen zu treffen, sein
>  Verhängnis, sei es tragisch, heroisch, komisch oder widerwärtig, ist
>  Aufgabe des Autors; sein Stoff ist die Welt schlechthin.
>
>  Shakespeares Falstaff, Dostojewskis Raskolnikow, Büchners Woyzeck sind
>  in diesem Sinn gelungen, obwohl der eine ein Säufer war, der andere ein
>  Mörder, der dritte ein Idiot. Selbst das Banale kann, wie im »Oblomow«,
>  in diesem Spektrum aufglänzen.
>
>  Würden wir nun sagen, die Charaktere seien dank der Kunst gelungen, so
>  wäre das nur eine halbe Aussage. Der Autor hat vielmehr an einem
>  beliebigen Punkte das Genie der Welt entdeckt. Das fordert unsere
>  Teilnahme, unser Mitleid, auch Furcht und Schrecken in der Tragödie.
>
>  Der Autor hat eine Berufung, nicht einen Beruf. Daher ist ihm zu Werten
>  wie Schuld und Unschuld oder Schön und Häßlich ein umfassenderer Blick
>  zu eigen, als er im Alltag üblich ist. Das kann zu Konflikten führen wie
>  für den Richter, der dem Gesetz auch dort zu folgen hat, wo es ihm im
>  Innersten widerstrebt.
>
>  5
>  Zeus nimmt an der Schlacht der Götter und Menschen teil als an einem
>  Schauspiel; es erregt ihn, und er wägt ab: das Schicksal ist stärker als
>  selbst er.
>
>  6
>  Ich erwähnte schon einmal den Pastor, der aus der Kirche kommt, nachdem
>  er über die Güte Gottes gepredigt hat, und von einem Buckligen
>  angesprochen wird:
>
>  "Sehen Sie mich an, Herr Pastor."
>
>  "lch finde, daß Er für einen Buckligen nicht schlecht geraten ist."
>
>  Wenn ich mich recht entsinne, strich ich die Stelle bei Karl Julius
>  Weber an, fand sie aber bei Diderot und anderen wieder; sie könnte auch
>  bei Montaigne stehen. Offenbar eine Wanderanekdote mit solidem Kern.
>
>  Der Bescheid trifft die Sache, doch ist er wenig tröstlich für die
>  Person. Er würde einem Anatomen oder einem Maler wie etwa Breughel, auch
>  einem Lama besser anstehen als einem Geistlichen christlicher
>  Konfession.
>
>  Ein Schnitt kann auch heilen; der Verweis auf die Sache ist bei den
>  Zynikern beliebt. Er konfrontiert den Betroffenen ohne Umschweif mit dem
>  Schicksal; und irgendeinen Buckel trägt jeder mit sich herum. Es fragt
>  sich, wie er sich damit abfindet oder sogar zum Besten wendet, was ihn
>  drückt. Weber meint, >)Bucklichte ersetzen meist durch Geist, was dem
>  Körper abgeht oder zu viel aufgelegt ist<<, und er zählt eine Reihe von
>  Genies auf, die dieses Kreuz trugen, darunter auch Lichtenberg.
>

My translation:

************
4
"Like that you have to be" - to strike this quality of a person, his fate, be
it tragic, heroic, comical or disgusting, is the task of the author; his
material is the world in general.

Shakespeare's Falstaff, Dostoyevsky's Raskolnikov, Buechner's Woyzeck are well
composed in this sense, although one was a drunkard, the other a murderer and
the third an idiot - even banality can, as in Oblomov, shine in this spectre.

Should we now state, these characters were accomplished through the art, it
would only be one half of the story. Moreover the author has discovered the
genius of the world at a random point, which demands our compassion, our pity,
also fear and horror as in the tragedy.

The author has a mission, not a profession. Therefore he has a wider view
towards values like guilt and innocence or beauty and ugliness, as one usually
has. This can lead to conflicts, like for a judge, who has to follow the law
even in cases where he feels inner reluctance.

5
Zeus takes part in the battle of the gods and humans like in a play, he is
exited and he weighs: fate is stronger than even he is.

6
I already mentioned the minister who steps out of his church after having
preached of God's kindness and is adressed by a hunchback:

"Look at me,  Father."

"I must find, as a hunchback, he turned out well. "

If I remember right I marked the passage reading Karl Julius Weber, but I also
found it in Diderot's works and in others, it could also be in Montaigne's.
Apparently a wandering anecdote with a solid core.

The  answer hits the case, but gives little consolation to the person. It
would be more fitting for an anatomist, or for a painter like Breughel, also
for a lama than for a minister of Christian confession.

A cut can also heal. Pointing at the case is favorite among cynics. It
confronts the confounded without roundabouts with his fate, and some kind of
hunch everyone carries along. The question is how he copes with it or even
turns to the best what presses him. Weber says "hunchbacks often replace with
spirit what the body lacks or was put on too much of" and specifies a row of
geniuses who carried this cross, among them Lichtenberg, too.
**********


Notes concerning the translation:
The quotation in the beginning of 4 is from a poem by Goethe - Urworte,
orphisch. Maybe someone has a proper translation at hand.
To 6, how is a minister adressed in English ?


Not much more to add to the text, really - quite clear.


Walter Hedderich
Wahe@aol.com




Markup © John King, 2008. Web archive generated Tue, 21st August 2007.