When he is called for in 1939, still writing "Auf den Marmorklippen", he is
as reluctant as he was enthousiastic in 1914. In the "Pariser Tagebuecher"
Juenger is ashamed to wear this uniform, when he sees the first yellow stars
on the streets.
Soviel ich weiss, hat er dann aber bewusste Uniform ziemlich lang
weitergetragen. Oder nicht?
Show me one place, that made you say this. Otherwise you should take it
back.
Sie tragen die Beweislast für die ethische Einwandfreiheit EJ's, nicht
ich die des Gegenteils. Als der Krieg ausbrach hatte es schon so etwas wie
die Kristallnacht gegeben, und niemand konnte über die ethische
Verwerflichkeit des Nazi-Regimes im Zweifel sein. Wer dann trotzdem unter
Hitlers Fahnen ins Feld ins Feld zieht, ist trotz allen Mentalreservationen
ein Komplize, wenn auch ein schäbiger.
I think you talk very self-assured from behind your Suiss mountains
Ich beurteile, wenn schon, die Situation von der HOEHE der Schweizer
Berge, wogegen Ihnen offensichtlich die Duenste der Batavischen Niederungen
die rechte Sicht der Dinge vernebeln.
>
drs. R.B.M. de Bakker
Universiteitsbibliotheek Amsterdam
Catalogisering Faculteiten
tel. 020-5252368
Markup © John King, 2008. Web archive generated Tue, 21st August 2007.