ernst jünger in cyberspace

mailing list archive - What happens to the umlauts in your List mail?

It would indeed be ironic to complain in English about the hegemony in
English, as Andreas suggests. But I didn't mean to. I am glad that we have
this lingua franca of the Internet, I do not mind using it and I bear no
grudge againt those who established its hegemony-with the exception of
complaining about their illiberality towards all those languages [in Europe
alone French, German, all Scandinavian languages, Turkish] that use other
signs or letters than those of the English alphabet.
Thank you, Paul, for pointing out to me that the umlauts in the List archive
become unscrambled as soon as you read them in HTML mode. So my critical
note was much ado about nothing. Nobody will have trouble reading any
umlauts if they are contained in mails sent in HTML and if he has a mail
program that provides HTML format, like Outlook Express or Netscape
Messenger.
Needless to say, I 'll see to it that my future postings will be in HTML.
Günter

----- Original Message -----
From: <andreas.heidelbauer@student.uni-tuebingen.de>
To: <g.rebing@eplus-online.de>
Sent: Friday, April 06, 2001 11:17 AM
Subject: Re: [Juenger-list] What happens to the umlauts in your List mail?


> Mit Verlaub: wenn hier von englischer Hegemonie u.ä. die Rede ist, finde
ich
> es lächerlich, das Ganze auch noch in dieser Sprache anzuprangern.
> Zumal es eine einfache Lösung gibt: konvertier einfach alles in HTML, das
> "kann" Sonderzeichen.
> Ist aber ein Problem, weil nicht alle Mailprogramm das können und
verstehen.
> CU...
> Andreas
>
> "Dr. Günter Rebing" <g.rebing@eplus-online.de> schrieb:
>
> > I have just visited the »home base« of the List
> > [http://www.pairlist.net/pipermail/juenger-list/]. I had not received
any
> > postings for some time, and before believing in the demise of the List I
did
> > the right thing, surfed to the right place. Clicking around there I
found
> > out that the Mail Demon had decided I should not get any postings for
some
> > time and had cut me off. It was easy to arrange for my mail to be
delivered
> > again. I found the page very well organized, appreciated particularly
the
> > new easy access to the List archive. John, you did an excellent job!
> >
> > Looking into some archived postings I found to my dismay that texts
passages
> > in German are terribly hard to read because all the umlauts and the ß
are
> > transcribed into an annoying symbol gibberish. The hegemony of the
English
> > language on the Internet seems still so overwhelming that there hasn't
so
> > far been a general revision of the software being used for transmitting
> > mails. I know the French are working hard on it because texts in their
> > language with the many accents are even more brutally mutilated than
German
> > texts. In German we could easily get around the problem by replacing the
> > problem signs with ae, oe, ue, ss.
> >
> > If anybody on the List wants this way out to be taken let him step
forward
> > and tell us!
> >
> > Günter R.
> >
> >
> > _______________________________________________
> > Juenger-list mailing list
> > Juenger-list@juenger.org
> > http://www.pairlist.net/mailman/listinfo/juenger-list
> >
>
>
>
> --
> ========================================================================
> log in, check out and come back: www.buchrat.de  Teuflisch gute Bücher:
> www.bookdevil.de
> ========================================================================
>
>
>



Markup © John King, 2008. Web archive generated Tue, 21st August 2007.