ernst jünger in cyberspace

mailing list archive - DIE SCHERE #58: Text, rough translation, notes

Ernst Jünger, DIE SCHERE #58: Text

Der Geist hat eine Schicht erreicht, die dem Ursprung aufliegt und ihn antastet. 
 Daß seine Lotungen gleichzeitig den organischen und den anorganischen Bestand 
sondieren, deutet auf deren Einheit hin. Leibniz wird aktuell.  Das Unheimliche 
der Übergänge äußert sich in Figuren, die dem historischen Bewußtsein, besonders 
dem des vorigen Jahrhunderts, fremd geworden waren---so den Alchimisten, 
Inquisitoren, kainitischen Unholden. 

Chimären sind Nebenprodukte der Verwandlung, sind Randfiguren wie im Karneval. 
Dabei sind Treffer nicht ausgeschlossen---Gebilde, die aus dem Meer des Irrtums 
auftauchen.  Im "Nebenbei" geschieht so manches; auch den Alchemisten gelangen 
Zufallsfunde, die ihre Träume überlebt haben. 

Grosse Verwandschaften waren schon den frühen Jägern bekannt.  Glaubwürdige 
Bilder erhielt sich durch die Jahrtausende.  So die Kentauren, die Sphinx, die 
Götter mit Tierköpfen.  Es ist ein Verdienst der Surrealisten, daß sie die 
Anschauung hier wieder auf die Spur setzten. 


DIE SCHERE #58: Rough translation

The human spirit has penetrated to a layer adjacent to the origins [1] and 
encroaches upon them [2].  That his soundings probe both the organic and the 
organic realms is an indication of their unity.  Leibniz becomes topical. [3] The 
uncanniness of the transitions becomes visible in figures [4] which had been 
alien to the historical consciousness, particularly to that of the 19th 
century---as in alchemists, inquisitors, Cainite [5] monsters.

Chimaeras are by-products of metamorphosis, are figures on the fringe like those 
of the carneval.  Lucky hits are possible---forms that emerge from the sea of 
errors.  Many a thing happens "by the way"; also the alchemists scored chance 
hits that survived their dreams. [6]

Instances of great kinship were known already to the early hunters. [7]. 
Trustworthy images were preserved throughout the millennia, so the centaurs, the 
sphinxes, the gods with animal heads.  It is a merit of the surrealists to have 
guided our way of seeing back onto this track. [8]


Die Schere #58: Notes

[1] i.e. the origins of life and matter

[2] The encroachment is the manipulation of the origins, i.e. of genes and atomic 
particles

[3] See separate posting on Leibniz

[4] See separate posting on Das Unheimliche der Übergänge 

[5] See separate posting on Cainites

[6] For example Friedrich August Böttger, an alchemist at the court of King 
August II of Saxony, who, fearing incarceration and casting around desperately 
for ways of making gold out of dirt hit upon the Chinese secret of how to make 
porcelain. He thus became in 1710 the first director of the first porcelain 
factory in the West, the Königliche Porzellanmanufaktur Meißen, later of 
worldwide renown.
 
[7] Maybe EJ refers to the fact that among the palaeolithic cave paintings and 
sculptures there have been found a few representations of humans with animal 
heads or limbs, e.g. the lion man from the Aurignacien period in the Ulmer 
Museum; cf. Denis Vialou, Au coeur de la Préhistoire. Chasseurs et artistes. 
Paris 1996, pp. 110-111

[8] The striving to fuse disparate elements in order to teach a new way of seeing 
is also for art historians the basic characteristic of surrealism: "Grundlegend 
für die Künstler des S. war jedoch der Versuch, Gegenstände und Situationen, 
deren Verbindung im alltägl. Leben als unmöglich galt, zusammenzustellen und 
durch […]widersprüchl. Kombinationen und traumhafte Vieldeutigkeiten herkömml. 
Erfahrungs-, Denk- und Sehgewohnheiten zu erschüttern." [Meyers Enzyklopädisches 
Lexikon, Bd. 23, 1978, "Surrealismus"





Markup © John King, 2012. Web archive generated Thu, 20th May 2010.