ernst jünger in cyberspace

mailing list archive - Re: [ejlist] Query (fwd)

well is there not a rough and ready trans in Engl of all of StG's poetry?
Yes:  see pp. 182ff. with German and Engl. on facing pp. of _Stefan George
Poems In German and English_, tr. Carol North Valhope and Ernst Morwitz
(NY:  Schocken Books, 1967; 1st ed., Pantheon, 1943)

Now on the educational level of many on either side who fought in WWI, I
think it was quite high in some cases--there's a classic hagiographical
German collection of letters of the fallen done a few years after the end
of the war that illustrates this in a rather selective way--can someone
remind me of the title of this classic collection that went through at
least two editions--showing a good many to have been sons of 
Protestant pastors--yes, it's edited by Phillip Witkop and is entitled
_Kriegsbriefe gefallener Studenten_ (Muenchen, 1928).  Highly selective,
of course....

22 Jul 1999, e-ensign wrote:

> -- [ From: e-ensign * EMC.Ver #2.5.02 ] --
> 
> >some years ago I came across a reference to a German book >entitled THE
> STAR  OF THE COVENANT, which many German >soldiers carried in their
> knapsacks  during the Great War.  I would >like to know more about it -
> whether it has  ever been translated into >English, who the author was, etc.
>  
> 
> My guess is: 
> 
> DER STERN DES BUNDES
> written by STEFAN GEORGE 
> published in 1914
> 
> Translated into English? Most probably not as George wrote a very
> idiosyncratic kind of poetry. Historical detail: Colonel Count Stauffenberg,
> who attempted to assassinate Hitler almost exactly 55 years ago, and his
> brothers belonged to the circle around George in the 30s and were heavily
> influenced by his work. Michael Baigent and Richard Leigh (of "The Holy
> Blood and the Holy Grail" fame) wrote a book about George and Stauffenberg
> some years ago:
> 
> "Secret Germany: Claus Von Stauffenberg and the Mystical Crusade" (don't
> know the publisher, but there even was a paperback edition) 
> 
> But be warned: Baigent and Leigh are sensationalists, not academics. However
> , the book contains translations of some of George's poems, which you may
> find useful. 
> 
> Regards,
> RB
> 
> PS.: "... which many German soldiers carried in their knapsacks  during the
> Great War ... " - That seems to me to be a bit of cliché. 
> The average soldier most probably just carried pretty banal things in his
> knapsack. And if books were in it as well I've my doubts about their
> literary value (I'd say more pornography than poetry). If you're interested
> in the "Sittengeschichte" of the Great War you should have a look at Magnus
> Hirschfeld's work. 
> 
> 
> 
> 
> ** You are subscribed to ernst-juenger-l. To leave send a mail to Majordomo@maillist.ox.ac.uk containing: unsubscribe ernst-juenger-l **
> 
> 



Replies to this Message

Markup © John King, 2008. Web archive generated Tue, 21st August 2007.