ernst jünger in cyberspace

mailing list archive - EJ, DIE SCHERE #72: Note 1: Fantasy and Utopia

Dear Friends,

Juenger uses the terminology "indogermanic" simply because the German word
for "Indo-European" is "indogermanisch".
There is no imperialism in it. Grammarians coined this term in the 19th
Century because they wanted to stress the relationship (and the linguistic
vicinity) of all the languages of this family, beginning from the Far West
(Iceland) to the Far East (India). In France, there was a reaction
especially after the war of 1870 against Germany. They cancelled the elemen=
t
"Germanic" to replace it by "European". In fact, in good English, it should
be "Indo-Teutonic", as English scholars use(d) the adjective "Teutonic" to
define the languages that the Germans and the Dutch call "Germanisch" or
"Germaans".
Perhaps the translators should have used "Indo-europ=E9en" in the French
translations and "Indo-Teutonic" in the English translations. In the
Dutch-Flemish translations, it could remain "Indo-Germaans".
This term should remain of course a purely linguistic one, but nevertheless
indicates migrations of speakers, who of course mixed with other
populations. The French scholar Georges Dum=E9zil discovered that there was
something like an ethnological "pattern" throughout the "Indo-Teutonic"
world, being the so-called "trifunctional" pattern. Indo-Teutonic people
used to divide cosmic and worldly things in three main groups: the realm of
sovereignty and pure thought (with white as colour/Brahmans), the realm of
war or action (red/Kshatryas) and the realm of fertility and production
(black). The Dutch scholar Jan De Vries wrote a small booklet about the
symbolic of those colours.

Robert Steuckers.


----------
>De=A0: "John King" <John.King@mondus.com>
>=C0 : "martin krueger" <thingyding@vizzavi.it>, <juenger-list@juenger.org>
>Objet=A0: RE: [Juenger-list] EJ, DIE SCHERE #72: Note 1: Fantasy and Utopia
>Date=A0: Mar 24 juil 2001 16:01
>

>Cf. also
>http://www.ruthvilmi.net/hut/spring95/newsgroup/fi/msg00130.html, etc,
>etc,
>
>It would seem - from a short perusal of a couple of searches on Google,
>that "indogermanisch" is generally still widely used in universities and
>serious institutions, whereas "indogermanic" turns up a significantly
>higher proportion of "Aryan" type sites which use "indogermanic" to
>refer to some putative, original "folk" authenticity (and we all know
>what that means...).
>
>John [obviously not working hard enough this afternoon...]
>
>-----Original Message-----
>From: martin krueger [mailto:thingyding@inwind.it]
>Sent: 24 July 2001 14:37
>To: juenger-list@juenger.org
>Subject: Re: [Juenger-list] EJ, DIE SCHERE #72: Note 1: Fantasy and
>Utopia
>
>
>
>
>EJ, DIE SCHERE #72: Note 1
>
>The latter are in their
>> turn tersely and graphically corroborated by famous words of
>Heraclitus
>and
>> Napoleon.
>
>
>David and Goliath!
>
>
>Dear friends of the list!
>
>Is there someone who can explain me why J continued to call the
>indoeuropean
>languages indogermanic languages?
>
>Regards,
>
>m
>
>
>_______________________________________________
>Juenger-list mailing list
>Juenger-list@juenger.org
>http://www.pairlist.net/mailman/listinfo/juenger-list
>
>_______________________________________________
>Juenger-list mailing list
>Juenger-list@juenger.org
>http://www.pairlist.net/mailman/listinfo/juenger-list
>


Markup © John King, July 2001.