ernst jünger in cyberspace

mailing list archive - Stahlgewitter in Edda?

Bertil, Genzmer does have something like a list of kenningar, but there is 
nothing between "Speergott, Held" and "Sturm der Gere, Schlacht". As to Edda 
experts, I tried the Liszt list of mailing lists (www.liszt.com) and even 
Altavista, to no avail. By the way, did you try Grimms Deutsches Wörterbuch? I 
have Moriz Heynes Deutsches Wörterbuch in three volumes  (1905-1906) which is 
something  like a Klavierauszug of Grimm, but there is no "Stahlgewitter" listed. 
My hunch is, if EJ did not coin the word himself and if he did not find it in 
some German Edda translation he found it in a text of a German expressionist. If 
there are any word lists of German expressionist poetry and prose the Marbacher 
Literaturarchiv would have them or know of them. Maybe John King can help who 
seems to know his way around in Marbach?. Günter
Bertil Haggman schrieb:
> Rebing wrote:
> > 
> > Sorry, Bertil, leafing through my Genzmer Edda I am unable to find a
>  passage in
> > which Grimpa (a name, I take it?) and nothing like "Stahlwetter" occurs.
>  Maybe a
>
> > spurious text passage which Genzmer did not translate? Or perhaps a passage
>  in
> > the SNORRA EDDA? (which was translated into German in 1777, 1812, by
>  Simrock in
> > 1851 and in 1925 by Gustav Neckel and Felix Niedner as volume 20 of the
>  Sammlung
> > Thule). Günter
>
> Guenther,
>
> It is Gripe (yes, a name) and Stahlgewitter.
> It must be the Poetic Edda, I believe,
> and it is not necessary that it is in
> the section I mentioned. Is their a list
> of words or "kenningar" in Genzmer? I
> have checked Snorre's Edda too, but with
> no luck in the Swedish translation. I think
> we need a German Edda expert for this. Any
> Suggestions?
>
> Keep well
>
> Bertil Haggman
>
>



Follow Ups to this Message

Markup © John King, 2008. Web archive generated Tue, 21st August 2007.